医宗金鉴清代医术指南辫坏病脉症并治篇12
伤寒出现脉象浮自汗出小便频数心里烦躁轻微怕冷小腿肌肉拘挛抽搐。
反而用桂枝汤想要攻治其表证这是错误的。
服药后就出现手足厥冷。
咽喉干燥烦躁不安呕吐气逆的用甘草干姜汤治疗来恢复其阳气。
如果厥冷症状缓解足部转温再用芍药甘草汤治疗小腿就能伸展。
如果出现胃气不和谵语的情况少量给予调胃承气汤。
如果反复发汗又用烧针治疗就用四逆汤主治。
【注】伤寒脉象浮自汗出这是中风的症状;小便频数心烦是里无实热的虚烦;轻微怕冷是表阳虚不能抵御外邪;小腿肌肉拘挛抽搐是表寒收引拘急。
此时应当用桂枝增桂加附子汤来温通经络、止汗。
现在反而用桂枝汤攻发其表这是很大的错误。
服药后就出现手足厥冷是因为阳气因汗而亡失。
咽喉干燥是因为阴液因汗而枯竭;烦躁是因为阳气失于潜藏;呕吐气逆是因为阴寒之气拒格。
所以用甘草干姜汤治疗来缓解阴寒恢复阳气。
如果厥冷症状缓解足部转温那么就是阳气已经恢复应该再用芍药甘草汤治疗来调和其阴平衡阴阳小腿就能伸展。
如果胃不和而出现谵语可知邪气已经转属阳明应当少量给予调胃承气汤使其轻微溏泄胃气调和自然就能痊愈。
如果反复发汗是说不只是误服了桂枝汤而且还误服了麻黄汤。
或者又加上用烧针强迫发汗以致亡阳症状都出现了那就不是甘草干姜汤所能治疗的了所以又应当用四逆汤来急救其阳气。
【集注】程应旄说:脉象浮、自汗虽然类似桂枝汤证但头项不痛可知阳气在上部自身不足;怕冷、小腿肌肉拘挛抽搐可知阴邪又侵袭到下焦。
阳虚阴盛里气上逆所以有心烦的症状。
里阴侵犯表阳差错只在“烦”字上。
看结尾所说如果反复发汗又用烧针治疗就用四逆汤主治可见阴证不一定是真正的直中。
治疗一旦失误寒邪就在治法中形成直中了。
问:症状类似阳旦汤证按照治法用药病情反而加重出现手足厥冷咽喉干燥两小腿拘挛抽搐而且谵语。
老师说半夜手足应当转温两脚应当伸展。
后来就像老师说的那样怎么知道会这样呢?回答说:寸口脉象浮而大浮是有风邪大是正气虚弱有风邪就会产生轻微发热正气虚弱就会使两小腿拘挛病的症状类似桂枝汤证于是加入附子增加桂枝用量使汗出附子温通经络这是因为阳气亡失的缘故。
出现手足厥冷咽喉干燥烦躁阳明里邪内结谵语烦乱再服用甘草干姜汤半夜阳气恢复两足应当发热小腿还稍微有些拘挛再给予芍药甘草汤这样小腿就能伸展用承气汤使大便轻微溏泄就能止住谵语所以知道病可以痊愈。
【注】这里设置问答是为了申明上条的含义。
桂枝汤证应当用桂枝汤遇到时令温热或者病人本身有热就用阳旦汤也就是桂枝汤加黄芩。
遇到时令寒冷或者病人本身有寒就用阴旦汤也就是桂枝汤加干姜。
症状类似阳旦汤证是说心烦似乎有热。
按照治法用药是说按照治法用阳旦汤。
因为心烦、小便频数、咽喉干燥似乎是阳旦汤证但没有仔细审察小腿肌肉拘挛抽搐、轻微怕冷的症状这是阴寒证就用阳旦汤攻治其表这是错误的。
所以导致病情加重出现手足厥冷、咽喉干燥、两小腿拘挛抽搐、谵语等坏症。
老师说半夜手足应当转温两脚应当伸展像他所说的那样是什么原因呢?回答说:诊脉浮大就是风邪致虚不是寒邪致虚所以由此知道只用桂枝汤不足以治疗寒邪而要加入附子温通经络。
即使有阳明里邪内结、谵语烦乱等症状也全然不在意。
而且还要再给予甘草干姜汤到半夜阳气恢复足部发热小腿还稍微有些拘挛就给予芍药甘草汤来调和其阴这样小腿就能伸展接着用承气汤治疗阳明里邪内结所以轻微溏泄而谵语停止病就可以痊愈了。
这都是因为救治得法罢了。
阳旦汤方(补) 桂枝(三钱) 芍药(二钱酒焙) 甘草(二钱炙) 黄芩(三钱酒炒) 生姜(三片) 大枣(二枚掰开) 以上诸药加水煎煮煮好后去掉药渣趁热服用不拘时间一天服用两三次。
在这个方剂基础上加入干姜就叫做阴丹汤。
甘草干姜汤方 甘草(四两炙)干姜(二两炮) 以上两味药用三升水来煎煮煮至剩下一升五合时去掉药渣分两次温服。
芍药甘草汤方 芍药(四两) 甘草(四两炙) 将上述两味药加入三升水煎熬至药液剩下一升五合滤去药渣分两次温热后服用。
伤寒病人经过吐法、下法治疗后又进行发汗出现心中虚烦脉象极为微弱。
到了八九日出现胃脘部痞塞坚硬胁肋部位疼痛气向上冲逆至咽喉头目眩晕昏沉经脉跳动、肌肉惕动时间一长就会发展成痿症。
本小章还未完请点击下一页继续阅读后面精彩内容!。
本文地址医宗金鉴清代医术指南辫坏病脉症并治篇12来源 http://www.xuehongxs.net





